Never translate IT terms into Bahasa Indonesia.

Avatar Written by Jauhari · 25 sec read > 2.522 views

Ohh my friends you send me this?

Do you know why?
Because it’s dangerous, especially when it is
taught in school.
See samples below

1. Hardware : Barangkeras
2. Software : Baranglembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan

Try to translate this :
(Silahkan coba untuk translet kalimat di bawah)

The server provides a plug and play service
for the clients using either hardware and software
joystick. Just plug the joystick into the server port
and enjoy it.

Pelayan itu menyediakan layanan colok dan
main untuk pelanggannya dengan menggunakan
batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup
dengan memasukkan batang gembira itu ke
lubang pelayan dan nikmati.

see how dangerous it is!!

Written by Jauhari
This is me Nurudin Jauhari. Just human like you, I come from Gunungkidul, small place at Yogyakarta, Living in Malang 1998-2004 and Today I live at @DesaPonjong Gunungkidul, Yogyakarta. I was born 30/04/1980 in Ponjong, small village in Gunungkidul, Almost my time in 1 - 15 Years stay at this Village. More Profile

4 Replies to “Never translate IT terms into Bahasa Indonesia.”

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.